18Aug
Japanese lanterns
By: Alison On: August 18, 2016 In: Languages Comments: 8
Share This!

The Japanese language relies on not one but three different alphabets — hiragana, katakana and kanji — which are differentiated both by their distinct appearances and what they are used for.

No wonder Japanese is such a difficult language for English-speakers to learn!

Hiragana, Katakana and Kanji: Defining Differences

Hiragana and katakana, collectively referred to by the generic term kanamoji, are both syllabic alphabets of 47 characters, each of which represents a sound. Some of the characters between the two alphabets even represent the exact same sounds and look quite similar to one another.

The major difference between hiragana and katakana is the fact that hiragana is primarily used to represent Japanese words, while katakana represents foreign words. Japanese is a language with many borrowed words, and katakana immediately alerts the reader to the fact that the word is an imported one.

Kanji is the major alphabet of the Japanese language, consisting of more than 8,000 characters, each of which represents an abstract concept, general word or name. By combining individual kanji characters, it’s possible to create phrases in the sense that English language speakers would.

What makes kanji so tricky is the fact that a single kanji character can have multiple meanings. Readers must rely on the context and familiarity with the language to determine which meaning is the intended one.

Kanji can also have multiple pronunciations; in some cases, syllabic hiragana characters are placed above kanji in order to indicate pronunciation. When used toward this purpose, hiragana is referred to as furigana.

Historical Development of Hiragana, Katakana and Kanji

Founded on a Chinese model, the basis of modern Japanese kanji developed around the 5th century AD, after a period of cultural contact with the Chinese. This Chinese-based model was known as manyogana.

However, basic differences between Chinese and Japanese — such as the fact that Chinese relies primarily on monosyllables while Japanese words are usually polysyllabic — demanded that a distinct Japanese writing system be developed.

Changes were made accordingly, during the Heian Period (794 – 1192), when the overly-difficult manyogana was adapted to create a Japanese script that was partly syllabic (characters based on sounds; hiragana and katakana) and partly logographic (characters based on concepts; kanji).

Is Three Alphabets for One Language too Much?

Upholding three writing systems for use in a single language may seem unnecessarily confusing — even downright crazy to a native English language speaker who only has to deal with one 26-character alphabet!

However, Japan’s three alphabets can all be considered integral components of a single Japanese writing system. They complement one another in necessary ways, as is the case with furigana (the use of hiragana to clarify kanji pronunciation).

Then again, would it just be simpler to rely on hiragana in such instances, rather than having to write out two sets of characters?

Reforms have been made to the Japanese writing system since World War II, but complications remain. Should we always put practicality first and pursue further language reforms, or should we maintain traditional writing systems, both in the interest of maintaining historical roots and an “if it ain’t broke, don’t fix it” philosophy?

When do you think written reforms to a language are necessary?

Feel free to share your thoughts on written language reform — in relation to Japanese or any other language — in the comments section. And if you need a Japanese translation or interpreter, contact Accredited Language today.

Free Japanese Translation Quote

Request a free quote today!


Share This!

8 Comments:

    • Morgan Jones
    • November 07, 2016
    • Reply

    I don’t understand how Hiragana works, and it would help if i can find some similarities between the Japanese language and the English language.

      • Sam
      • January 12, 2017
      • Reply

      ok im no expert, but i pretty sure hiragana is for words that are purely Japanese, and katakana is for words stolen from other languages (i know there are some words that are similar that are in Korean and Japanese) and then kanji is like symbols that mean more than just like sounds or letters,they can be pieced together for entire phrases and such. Im no expert but this is what i have learned (?)

    • Joice
    • November 28, 2016
    • Reply

    This post really enlightened me. Thank you.

    • Japanese
    • December 04, 2016
    • Reply

    I’m Japanese.If there are not Hiragana, Katakana and Kanjis to Japanese, it might hard to read Japanese text for Native speaker.

      • zubaida
      • June 02, 2017
      • Reply

      so it is necessarily to learn all of them to be able to write and read in Japanese

    • sakura
    • April 27, 2017
    • Reply

    I’m sorry to say but this is really very confusing I’m learning Japanese unable to understand what to learn first and how please help me

      • Nyah Chan
      • May 06, 2017
      • Reply

      Learn hiragana first using the app called Memrise, I learned hiragana from there and still learning the language.
      it’s a very useful app I highly recommend to anyone who wishes to learn japanese.

        • Hilde S.
        • June 22, 2017
        • Reply

        Funny, I came here because of that app! I was having trouble with the alphabet at first, but I think I’m getting the hang of it after about 3 days.. I started to look up an alphabet to see if I had learned all the symbols because I want to make flashcards for myself. Then I was confused when I didn’t see any familiar characters! This was because I had been learning Hiragana, and the chart I found was Katakana! And then I realized Kanji was something completely different! I’ve been using these three words interchangeably by accident thinking they were the same. I decided to do some more research to learn the difference between the three. Knowing this will make learning Japanese much easier with that app. And now I know what to look forward to when I really get into the hard stuff!

Leave reply:

Your email address will not be published. Required fields are marked *