Should you hire a freelance translator or a translation company?
This is a common question for anyone requiring translation services. If you’ve never worked with translators before, it can be difficult to decide which option will work best for your project. Although working with a freelance translator might look like the cheaper option, freelancers don’t always offer the best solutions in the long run and in many situations can end up costing you more.
Take a look at the advantages of working with a translation company.
You might have noticed that it’s pretty easy to find a freelance translator online. This is because anyone can call themselves a freelance translator, as long as they have a computer and can speak two or more languages.
But you don’t want to hire just anyone for your translation project. You need someone who is more than just bilingual. You need a translator who is fully fluent in both the target and source language, and who has years of experience translating in their chosen industry.
That’s where a translation company comes in.
Freelancer translators can be hard to vet, but translation companies, such as Accredited Language, have strict requirements for their translators. All of our translators have a college degree, experience in their chosen industry (i.e. medicine, law, advertising, etc.), and the ability to demonstrate their proficiency in the languages they translate. This ensures that you’ll get the best results possible for your translation project.
Additionally, translation companies offer the option of certified translations, which are required in many situations such as immigration and legal hearings. Not all freelancers will be able to provide this service.
Faster Turnaround Times
When you hire just one person to meet all your translation needs, you might find that he or she struggles to do it all in an efficient and timely manner. This is especially the case when you have a tight deadline and lots of translation work.
When you hire a translation company, you have access to a whole team of translators. This equates to faster turnaround times so you never miss a deadline.
Additionally, if you need content translated into multiple languages, a translation company is your best bet since they have an array of translators with whom they work. If you opt for a freelance translator, you’ll likely find yourself having to hire multiple different freelancers as it’s unlikely just one translator will offer services in every language you require.
Yet another benefit is that most translation companies have translation memories. This means that if you have some phrases or passages in your content that show up a few times, the translation company can save the translation from the first one and use it again as needed. This will save you time and money.
Another benefit of using a translation company over a freelance translator is the fact that companies have a finely honed process. Instead of having one person translate, edit, and proofread the content, companies often have multiple people checking for accuracy.
For example, at Accredited, your documents are translated first by an experienced translator, then edited by another translator who also speaks both the source and target languages, and finally handed over to a proofreader for a final review. Another person will handle the payment details while the project manager stays in communication with you throughout to ensure you’re fully satisfied with the final translation. This way, everyone is a specialist at their job instead of trying to do it all.
If you’re considering translation services, make sure you think carefully about exactly what you require of your language provider. Although freelance translators may be a more appealing choice at first glance, translation companies often save you time and money (not to mention headaches) in the long run.
Contact the professionals at Accredited Language to learn more about how we can help you achieve your goals on-time and on-budget.