01Sep
By: Ronen On: September 1, 2016 In: Languages, Localization Comments: 0

When it comes to localization, the term “English language” is a bit misleading. As you are no doubt aware, there isn’t really a single universal English language and when marketing to an English-speaking country, you want to be sure you're using the correct variant.

Read more
26Aug
By: Alison On: August 26, 2016 In: Localization, Technology, Translation Comments: 0

A professionally translated and localized website can enhance communication between businesses and customers, help customers avoid frustration and feel at ease, and boost business for companies.

Read more
22Aug
By: Doug On: August 22, 2016 In: Food & Agriculture, Localization, Translation Comments: 0

By using translation services for wine labels, promotional materials and websites, wine makers and distributors can effectively advertise to potential customers — whether they are first-time wine-tasters or seasoned sommeliers — wherever their product is sold.

Read more
22Aug
By: Doug On: August 22, 2016 In: Localization, Technology, Translation Comments: 0

Since a website often serves as the first point of contact with a customer, it’s paramount that the site accurately conveys the image you intend to present.

Read more
18Aug
By: Doug On: August 18, 2016 In: Advertising & Marketing, Localization, Translation Comments: 0

You have not only a great product, but also great packaging for that product, complete with an eye-catching design and sharp copy. But will all of that translate to other markets around the world?

Read more
18Aug
By: Doug On: August 18, 2016 In: Human Resources, Localization, Subtitles & Captions Comments: 0

Training videos are valuable opportunities to welcome new hires — including bilingual employees — into your company. If your new hires can’t understand the message behind your training video, however, then you have the makings of a very confused workforce.

Read more
18Aug
By: Autumn On: August 18, 2016 In: Localization, Medical, Translation Comments: 0

A direct translation does not have the same power as localization, and many businesses are finding this out the hard way.

Read more
18Aug
By: Doug On: August 18, 2016 In: Localization, Translation Comments: 0

Properly translated manuals, maintenance information and advertising allow you to communicate across multiple languages, and that’s crucial to global success.

Read more
18Aug
By: Alison On: August 18, 2016 In: Localization, Subtitles & Captions Comments: 1

Subtitles and captions are similar but distinct means of enhancing communication in visual media. And by better understanding the differences between them you can make the right choice as to which option will best serve your communication needs.

Read more
17Aug
By: Dan On: August 17, 2016 In: Localization, Subtitles & Captions, Voiceovers Comments: 0

In today’s video game market, most major releases contain a great deal of spoken dialogue. When it comes time to localize a game for international markets, makers have to decide between two major techniques for converting spoken dialogue into a new language: Dubbing and subtitling.

Read more